Size önce şiirin orjinalini, sonra da paslanmış almancamla yaptığım çevirisini yazıyorum.
'Weil Du nicht bei mir bist
Ganz leise streichelst Du,
über mein Gesicht,
berührst meine Wimpern,
faehrst an meiner Nase entlang
und landest weich an meinem Mund.
Vorsichtig mache ich die Augen
auf
und merke,
dass ich nur geweint habe.'
Silke Görres
'Yavaşça süzülüyorsun sen,
yüzümün üzerinden.
Kirpiklerime dokunuyor,
burnumu takip ediyor
ve hafifçe dudaklarıma konuyorsun.
Dikkatlice açıyorum gözlerimi
ve farkediyorum ki
ben sadece ağlamışım.'
Silke Görres
Sanırım bu postla beraber aynı zamanda İstanbul'a kesin dönüş yaptığımı da duyurmanın tam zamanı. Hepimize hayırlı olsun..
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder